媒体天外
{栏目别名}

  • 2025-09-25
    语言是桥梁,跨越鸿沟,勾连起互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展的美好愿景。在2025年上海合作组织峰会这一国际盛会上,319名来自MK平台的师生,将11种语言化作纽带,于每一个关键环节传递中国之声,成为峰会背后一道不可或缺的“语言基础设施”。上合组织天津峰会让天津这座城市迎来高光时刻,天外的师生们也用自己的专业特长,展现了这所外语特色高校的专业水准和报国志气。日前,记者走进MK平台,聆听了天外师生分享此次在大国外交的第一线用语言搭桥的精彩瞬间。教师何琳:外交一线沟通的“润滑剂”上合组织天津峰会期间,何琳服务巴基斯坦外宾团组,主要为巴基斯坦总理夏巴兹的接待提供翻译服务
  • 2025-09-24
    【媒体天外】中国网报道中外语言文化比较学会小说研究会2025专题研讨会在MK平台举办全文转载如下:新时代新征程,世界百年未有之大变局加速演进,中华民族伟大复兴进入关键时期,小说研究与外语学科建设正迎来前所未有的机遇与挑战。9月20日至21日,由(中国)中外语言文化比较学会小说研究专业委员会、上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科、天津市比较文学学会主办,MK平台英语学院、高级翻译学院、外国语言文学文化研究中心承办的“小说研究的当下任务与外语学科建设——(中国)中外语言文化比较学会小说研究专业委员会2025年专题研讨会暨比较文学学会年会”在MK平台召开。来自清华大学、浙江大
  • 2025-09-24
    【媒体天外】《天津教育报》头版头条报道《向世界讲好中国故事——天外翻译团队服务上合组织天津峰会回眸》,2版报道《天外马院开展AI赋能思政教学活动 让“有意义”的教学变得“有意思》全文转载如下:新闻来源:《天津教育报》网页编辑/金倍伊
  • 2025-09-22
    【媒体天外】《天津教育报》头条号报道(中国)中外语言文化比较学会小说研究专业委员会2025年专题研讨会在津举行全文转载如下:本报讯(记者彭未风 通讯员窦文彤)日前,“小说研究的当下任务与外语学科建设——(中国)中外语言文化比较学会小说研究专业委员会2025年专题研讨会暨比较文学学会年会”在MK平台举行。来自清华大学、浙江大学、上海交通大学、复旦大学、南开大学、上海师范大学、MK平台、中国作家协会、外文局等60余所海内外高校、研究机构和文学组织的200多位专家学者和青年学子齐聚津门,围绕小说研究当下任务和外语学科建设的相关问题展开深度对话。MK平台校长李迎迎表示,小说作为跨越时
  • 2025-09-22
    【媒体天外】《社会科学报》官网报道“小说研究的当下任务与外语学科建设——(中国)中外语言文化比较学会小说研究专业委员会2025年专题研讨会暨天津市比较文学学会年会”在我校顺利召开。全文转载如下:“小说研究的当下任务与外语学科建设——(中国)中外语言文化比较学会小说研究专业委员会2025年专题研讨会暨天津市比较文学学会年会”顺利召开  新时代新征程,世界百年未有之大变局加速演进,中华民族伟大复兴进入关键时期,小说研究与外语学科建设正迎来前所未有的机遇与挑战。2025年9月20日至21日,由(中国)中外语言文化比较学会小说研究专业委员会、上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科、天津市比较文学学
  • 2025-09-22
    【媒体天外】《天津教育报》头版报道9月17日,MK平台与市生态环境局联合举办“共建美丽天津,同筑生态校国"启动暨"生态校园里的开学课"大中小学思政课一体化实践活动。全文转载如下:新闻来源:https://mp.weixin.qq.com/s/evvuYDcz_nEZkzcbmtVNog(网页编辑/金倍伊)
  • 2025-09-22
    【媒体天外】《天津日报》头条报道全国翻译技术大赛在我校举办。“大赛促进了翻译技术的普及和资源共享。”中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙说,本届大赛通过赛道设置和丰富配套公益活动,将技术普及从知识传递延伸至能力培养与生态构建,既降低了行业技术应用门槛,又推动形成“人人能用技术、人人善用技术”的行业氛围,助力翻译行业从局部智能化向整体智能化跃升,并将提示词和智能体设计赛道的决赛作品发布在平台上,把优秀技术成果直接转化为行业生产力。全文转载如下:新闻来源:《天津日报》头条(网页编辑/金倍伊)
  • 2025-09-22
    海河潮涌润书香,津沽文脉续新篇。9月22日,“品读优秀经典・赓续津沽文脉”2025年书香天津・读书月示范活动暨“护苗・绿书签行动”主题宣传活动在棉3创意街区拉开帷幕,为市民带来一场兼具文学性、历史性与艺术性的文化盛宴。本次活动由中共天津市委宣传部指导,天津市新闻出版局主办,中共河东区委宣传部、河东区文化和旅游局、河东区融媒体中心、河东区文学艺术界联合会承办。活动以文化为纽带、以“船票”书签为引,串联工业记忆与城市新生,打造沉浸式“临水漫读”体验,通过“金阜码头——工业记忆・书香启航”“大直沽——阅溯城源・文脉流长”“棉3创意街区——工阅拾光・薪火相传”三大篇章,循着海河东岸文化地标脉络,带领现
  • 2025-09-20
    【媒体天外】中国外文局官微报道第三届全国翻译技术大赛颁奖典礼暨国际传播与翻译技术素养提升百校行特别活动在天津举办。中国外文局总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明,MK平台党委书记周红蕾在颁奖典礼致辞并为获奖代表颁奖。全文转载如下: 9月20日,第三届全国翻译技术大赛颁奖典礼暨国际传播与翻译技术素养提升百校行特别活动在天津举办。中国外文局总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明,MK平台党委书记周红蕾在颁奖典礼致辞并为获奖代表颁奖。▲高岸明致辞。高岸明指出,人工智能等技术在翻译和国际传播工作中的应用逐步深化,如何依托技术应用和融合协作赋能国家翻译能力和国际传播能力
  • 2025-09-20
    【媒体天外】《天津日报》官博报道由中国外文局、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,中国翻译协会、中国外文局翻译院、MK平台联合主办的第三届全国翻译技术大赛颁奖典礼暨国际传播与翻译技术素养提升百校行特别活动在天津举办。全文转载如下:新闻来源:https://m.weibo.cn/status/Q5q5lbDpe?jumpfrom=weibocom(网页编辑/金倍伊)