里斯本大学孔子学院举办中葡文学创作交流会

来源:孔子学院工作处 里斯本大学孔子学院 发布时间:2025-11-18 阅读量:11

11月7日,江苏省作家协会访问团到访里斯本大学孔子学院,并与葡萄牙作家共同举办了中葡文学创作交流会。孔子学院师生、中国留学生以及葡萄牙文学爱好者近50人参加了此次活动。



在交流会上,里斯本大学文学院副院长兼孔子学院葡方院长方菲对江苏省作家协会访问团的到访表示热烈欢迎。她介绍了文学院在文学创作与研究领域的最新成果,并表示孔子学院一直致力于促进中葡文化交流。她相信,此次交流会为双方深入了解中葡文学的发展提供了契机,有助于进一步增进双方的理解与友谊



  我国当代著名作家、编辑家贾梦玮博士在致辞中回顾了中国当代文学的发展历程。他指出,经过百余年的演进,中国文学作品展现出卓越的艺术表现力,能够深刻反映中国人的生活变迁,呈现出鲜明的地域特色与多元的创作格局。他强调,文学应立足现实,挖掘语言文字的深层潜力,坚守文字自身的价值与力量。




江苏省作家协会副主席、当代著名小说家胡学文先生在交流会上分享了自己的创作历程。他阐述了个人文学视角如何随着地理空间的迁移不断深化,揭示了“距离”在其创作中的独特意义。他指出,近距离能激发写作的激情,而适度的距离则带来更为清晰的洞察力。此次葡萄牙之行,正是他文学探索精神的延伸。




葡萄牙著名小说家、剧作家瓦莱里乌·罗芒先生在发言中分享了自己与中国文化深度交流的体会与成果。他认为,翻译是一座沟通中葡文化的桥梁,能够促进两国人民的相互理解与文化互鉴。罗芒先生对中国文学怀有浓厚兴趣,并积极致力于将中国文化的精髓介绍给葡语世界。他特别介绍了自己的部分翻译成果,如将中国诗歌译为葡萄牙语,甚至尝试将诗歌与音乐相结合的跨界创作,赋予中国古典文学更具感染力呈现形式。最后,罗芒先生还介绍了他的新作品“Desfufador”,独特的书名体现了他的创意,也为译者留下了耐人寻味的挑战。







在互动环节,中葡作家和与会者围绕中葡文学创作、文学理论研究文学交流等多个问题展开了热烈深入的讨论。活动结束后,访问团向孔子学院赠送了胡学文先生的新作。



(文字/通讯员 门萌 内容审核/冯鹏 窦文彤 李薇)

(网页编辑/魏良贝)